(Cedar Walton, piano; Vincent Herring, alto and tenor sax, flute; Steve Turre (tracks 1 & 5), trombone; David Williams, bass; Willie Jones III, drums; Ray Mantilla, percussion on track #5) (Cedar Walton, piano; Vincent Herring, alto e sax tenor, flauta; Steve Turre (faixas 1 e 5), trombone; David Williams, baixo, Willie Jones III, bateria; Ray Mantilla, percussão na faixa # 5)
Cedar Walton has been so good for so long that you begin to run out of superlatives to describe his talents both as a pianist and as a composer. Cedar Walton foi tão bom por tanto tempo que você começa a ficar sem superlativos para descrever seu talento, tanto como pianista e como compositor. He has played with most all of the big names in the hard bop arena since the 1950s, and he is one of our last remaining vibrant pianists from that time period to continue to record even as he approaches his late 70s. Tocou com a maioria de todos os grandes nomes no cenário hard bop desde os anos 1950, e ele é um dos nossos últimos remanescentes pianistas vibrante daquele período de tempo para continuar a gravar, mesmo quando ele se aproxima mais de 70 anos.
On his latest High Note CD, The Bouncer , Walton's streak of excellence continues. Em seu CD mais recente Nota High, The Bouncer, Walton raia de excelência continua. He wrote six out of the eight tracks, as he shows he is not resting on his laurels at his age, not content to play his older songbook, nor just standards. Ele escreveu seis das oito faixas, como ele mostra que ele não está descansando em seus louros na sua idade, não se contenta em jogar seu songbook mais velhos, nem apenas padrões.
The title track is a bouncy number with Herring and Turre blending like fine wine on the song's theme before Walton has several choruses. A faixa-título é um número bouncy com Herring e mistura Turre como o vinho fino sobre o tema da canção antes de Walton tem vários coros. His playing is crisp, with sparkle, and drummer Willie Jones III, and bassist David Williams are locked into a groove before the horns return. Seu modo de tocar é nítido, com brilho, eo baterista Willie Jones III, eo baixista David Williams estão trancados em um sulco antes do retorno chifres. The horns sit out on JJ Johnson's “Lament.” Os chifres sentar-se no JJ Johnson "Lament".
“Bell for Bags” written for friend and vibraphonist, Milt Jackson, gives Vincent Herring center stage while Cedar is content to comp behind his mate. "Bell para Sacos", escrita para o amigo e vibrafonista, Milt Jackson, Vincent Herring dá o centro do palco, enquanto Cedar se contenta em comp atrás de seu companheiro. “Halo” has Vincent showing his prowess on flute. "Halo" tem Vincent mostrando seu talento na flauta. Congas are added by percussionist Ray Mantilla on the bossa nova driven “Underground Memoirs.” Congas são adicionados por Mantilla percussionista Ray na bossa nova driven "Memoirs Underground."
It's back to the trio setting for Walton's tribute to his drummer, and Jones obliges with deft stick work. É voltar para a configuração trio para o tributo Walton ao seu baterista, e Jones obriga hábil com o trabalho da vara. Impressive also are the acoustics provided (as always) by Rudy Van Gelder for David Williams warm bass solo. Impressionante também é a acústica fornecida (como sempre) por Rudy Van Gelder para David Williams solo de baixo quente. Next is the longest track, “Got to Get to the Island,” written by Williams, who has been with Cedar for over two decades, and the alto sax choruses by Herring bring to mind the islands. Em seguida é a mais longa pista, "Got to Get para a Ilha", escrito por Williams, que foi com Cedar por mais de duas décadas, e os coros sax alto por Herring trazer à mente as ilhas.
Chalk up another winner for Walton…. Chalk um outro vencedor para Walton ....
TrackList: The Bouncer, Lament, Bell for Bags, halo, Underground Memoirs, Willie's Groove, Got to Get to the Island, Martha's Prize TrackList: The Bouncer, Lament, Bell para Bolsas, halo, Memórias de metro, Groove Willie, Got to Get para a Ilha, Prêmio Marta
– Jeff Krow - Jeff Krow
Nenhum comentário:
Postar um comentário