A superior bop pianist influenced by Bud Powell, Claude Williamson has been busy playing on the West Coast since the 1950s. Um pianista bop superiores influenciado por Bud Powell, Claude Williamson foi ocupado jogando na Costa Oeste desde 1950.
He spent most of the 1960s and '70s in the studios, although he returned to jazz in the 1980s with his improvising style virtually unchanged. Ele passou a maior parte da década de 1960 e 70 nos estúdios, embora ele retornou ao jazz nos anos 1980 com seu estilo de improvisar praticamente inalterada. Claude Williamson -- who has led sessions for Capitol (1954-1955), Bethlehem, Criterion, Contract (1961-1962), Sea Breeze (1977), Interplay, Discovery, Fresh Sound, and a few Japanese labels -- recorded a memorable tribute to Bud Powell for VSOP in 1995. Claude Williamson - que levou sessões para Capitol (1954-1955), Belém, Criterion, Contrato (1961-1962), Brisa do Mar (1977), Interplay, Discovery, som fresco e algumas etiquetas japonês - gravou uma memorável tributo a Bud Powell para VSOP em 1995. He currently plays regularly in the Los Angeles area. Ele atualmente joga regularmente na área de Los Angeles.
Williamson is a straight-ahead player and there are no real surprises in this release, just good solid trio playing. Williamson é um jogador sempre em frente e não há surpresas neste lançamento, jogando apenas trio bom e sólido. The opening 'South of the Border' sets the scene - bright, jolly and not too serious. 'South of the Border "a abertura define a cena - brilhante, alegre e não muito séria. The version of Robbin's Nest is particularly nice and Claude gets a solo workout on his version of 'As Time Goes By'. A versão do Ninho Robbin é particularmente agradável e Claude fica um treino solo em sua versão de "As Time Goes By". If you like other Venus pianists like Eddie Higgins and Steve Kuhn, you certainly like this. Se você gosta de outros pianistas Venus como Eddie Higgins e Steve Kuhn, você certamente como este. Splendid sound as always. Som esplêndida como sempre.
Link in comments. Link nos comentários.
He spent most of the 1960s and '70s in the studios, although he returned to jazz in the 1980s with his improvising style virtually unchanged. Ele passou a maior parte da década de 1960 e 70 nos estúdios, embora ele retornou ao jazz nos anos 1980 com seu estilo de improvisar praticamente inalterada. Claude Williamson -- who has led sessions for Capitol (1954-1955), Bethlehem, Criterion, Contract (1961-1962), Sea Breeze (1977), Interplay, Discovery, Fresh Sound, and a few Japanese labels -- recorded a memorable tribute to Bud Powell for VSOP in 1995. Claude Williamson - que levou sessões para Capitol (1954-1955), Belém, Criterion, Contrato (1961-1962), Brisa do Mar (1977), Interplay, Discovery, som fresco e algumas etiquetas japonês - gravou uma memorável tributo a Bud Powell para VSOP em 1995. He currently plays regularly in the Los Angeles area. Ele atualmente joga regularmente na área de Los Angeles.
Williamson is a straight-ahead player and there are no real surprises in this release, just good solid trio playing. Williamson é um jogador sempre em frente e não há surpresas neste lançamento, jogando apenas trio bom e sólido. The opening 'South of the Border' sets the scene - bright, jolly and not too serious. 'South of the Border "a abertura define a cena - brilhante, alegre e não muito séria. The version of Robbin's Nest is particularly nice and Claude gets a solo workout on his version of 'As Time Goes By'. A versão do Ninho Robbin é particularmente agradável e Claude fica um treino solo em sua versão de "As Time Goes By". If you like other Venus pianists like Eddie Higgins and Steve Kuhn, you certainly like this. Se você gosta de outros pianistas Venus como Eddie Higgins e Steve Kuhn, você certamente como este. Splendid sound as always. Som esplêndida como sempre.
Link in comments. Link nos comentários.
Nenhum comentário:
Postar um comentário